英文的女生名字很难找到与xuan读音相似的。我找来找去,找到一个德国词,读音倒是有些像“璇”。意思很好,反正欧洲人都能认识。一般懂英语多一点的人,也会熟悉的。写起来也好看:schon(其汉语读音在熏xun和璇xuan之间),按德文规矩o上面要加两点,现在什么都全球化,看来不打两点,就算英式德文吧。至于你的姓,“ji”,的确。洋人看起来总会有点不习惯,我建议把她改为威妥玛式的拼法,写作:“chi”。按照名前姓后的洋规矩。
纪璇——schonchi..。你看好不好?
schon(德)=beauty(英)=belle(法)